GG transtation

尾崎雄貴 / New Flower(中文翻译)

词曲:尾崎雄貴
翻译:弥

New Flower

やっとの思いで走り出してすぐ転ぶ
凭着好不容易的信念向前出发却摔倒了
追い風はとうに方向を変える 翻弄される
原来的顺风不知何时变了方向  耍了我一通
否定されるたびに自分に蓋をする
每当被否定就拉上自己的盖子
世代だろって 聞き飽きた
“是世代不同吧” 这种话已经听腻了

僕の価値を与えられる 選べるなら選びたい
能够赋予我对等的价值 若是能够选择我也想选
スーツに忍ばせ くすぶる夢の使い道を
那藏在西服套装里的 没志向的梦想的用武之地

そう簡単にはいかない 自分を信じさせて
没那么简单就能做到 让我相信自己吧
尻尾を巻いて帰っても 迎えてくれるのはぎこちない優しさ
就算是夹着尾巴滚回来 迎接我的不过是令人尴尬的温柔
僕は戻らない 探すんだ
所以我没法回头 才继续寻找

ずっと待ち合わせの場所に 咲くあの花を
总是想起在碰头的地方 开着的那朵花
思い出す 焦りと一緒に心が揺れる
心同焦躁一起动摇
一歩進むたびに 自分が薄れていく
每向前迈出一步 自己就被削弱一点
時代だろって 聞き飽きた
“是时代变化吧” 这种话已经听腻了

過去の価値を考えている 戻れるなら戻りたい
思考着过去的价值 若是能回去我也想回去
でも走りなきゃいけない理由を 同時に持ってるんだ
但是我同时又有着 不得不向前奔跑的理由

そう簡単にはいかない 自分を信じさせて
没那么简单就能做到 让我相信自己吧
尻尾を巻いて帰っても 待ち合わせの場所に君はもういない
就算是夹着尾巴滚回来 我们碰头的地方早已没有你的身影
僕は戻らない そう吐き捨てても
我回不去了 就算把我的一切都吐出来也不行

そう簡単にはいかない 自分を感じさせて
没那么简单就能做到 让我感受自己的心吧
雨風に打たれ枯れても 新しい季節に花を咲かせる
就算风吹雨打凋零枯萎 新的季节到来时花还是会开的
僕もそうありたい 探すんだ
我也想如此活着 所以还在寻找
続けるんだ
还在继续

#Other